Najboljša brezplačna spletna knjižnica

Prevajalske tehnologije

FORMAT: PDF EPUB MOBI
DATUM IZDAJE: 2016
VELIKOST NA DATOTEKO: 8,69
ISBN:
JEZIK: SLOVENŠČINA
AVTOR: Špela Vintar
CENA: BREZPLAČNO

Najboljši Prevajalske tehnologije pdf, ki ga boste našli tukaj

Opis:

Učbenik je namenjen študentom programov medjezikovnega posredovanja in prevajanja in se uporablja kot obvezno študijsko gradivo pri predmetih Računalniško podprto prevajanje, Prevajalska orodja in Prevajalske tehnologije. Predstavlja jedrnat pregled računalniških orodij za prevajalce od prevajalskih namizij, lokalizacijskih tehnologij in preverjanja kakovosti do strojnega prevajanja. Poleg omenjenih pa zajema še druge teme, povezane z učinkovito izrabo tehnoloških pripomočkov pri prevajanju.Špela Vintar je redna profesorica na Oddelku za prevajalstvo FF UL, kjer poučuje prevajalske tehnologije, lokalizacijo, korpuse in baze podatkov in terminologijo. Raziskovalno se ukvarja z različnimi vidiki računalniške obdelave jezika, predvsem z luščenjem terminologije in znanja iz besedil, z modeliranjem kognitivnih struktur v specializiranih korpusih in v zadnjem času s slovenskim znakovnim jezikom. Kot raziskovalka ali vodja je sodelovala v prek 15 raziskovalnih projektih, trenutno pa vodi mednarodni projekt DigiLing, vseevropsko središče za e-učenje digitalnega jezikoslovja, ki ga financira Evropska komisija prek programov Erasmus .

... sodobna tehnologija zelo dvorezen meč: res je, da marsikaj olajša, po drugi strani pa prinese težave, ki jih prej nismo poznali ... Špela Vintar | Oddelek za prevajalstvo | Filozofska ... ... . Specialna področja prevajanja: Prevajalske tehnologije. Vsi zaposleni. Sodelavke in sodelavci oddelka. Katarina Čobec. Oddelek za prevajalstvo. Agnes Pisanski Peterlin. Oddelek za prevajalstvo. Sandro Paolucci. Oddelek za prevajalstvo. Silvana Orel Kos. Oddelek za prevajalstvo. Urnik Filozofske fakultete. 2020/21. Semester. Letni. Študijski program Našo ekipo sestavljajo prevajalci in strokovnjaki s pog ... Specialna področja prevajanja: Prevajalske tehnologije ... ... . Urnik Filozofske fakultete. 2020/21. Semester. Letni. Študijski program Našo ekipo sestavljajo prevajalci in strokovnjaki s poglobljenim znanjem informacijske tehnologije, ki poskrbijo za natančno in zanesljivo prevajanje tekstov s področja informacijske tehnologije. Pogosto prevajamo tekste: dokumentacija programske in strojne opreme in informacijsko-komunikacijska tehnologija, Dober primer je Googlov prevajalnik. V zadnjih letih so prevajalske tehnologije precej napredovale. Zdaj lahko obiščete nemško spletno stran in jo hipoma prevedete v angleščino ali kaj drugega. In dandanes so takšni prevodi večinoma slovnično pravilni, prevedene besede večinoma prave. Lokalizacija programske opreme. Informacijske tehnologije in programska oprema so povsod - od Tokia do New Yorka, od aplikacij za pametne telefone do velikih podatkovnih sistemov.Hitro razvijajoč se IT neprestano išče visokokakovostne jezikovne izdelke, ki bodo podjetjem pomagali posredovati sporočila na globalne trge.Mi počnemo natanko to. ... Prevajalske tehnologije Avtor: Špela Vintar 2016 mehka vezava / 101 str. ISBN:978-961-237-878-3 - Redna cena: 8,90 € kupi Prelistaj. Učbenik je namenjen študentom programov medjezikovnega posredovanja in prevajanja in se uporablja kot obvezno študijsko gradivo pri predmetih Računalniško podprto prevajanje, Prevajalska orodja in ... Vintarjeva je avtorica knjige Prevajalske tehnologije, ki je letos izšla tudi v hrvaškem prevodu. Udeležencem poletne šole ste zastavili zanimivo anketno vprašanje, ali se jim zdi, da strojno prevajanje pomeni grožnjo za prevajalski poklic. Sodobne prevajalske tehnologije in prihodnost prevajalskega poklica (številka: 4, 2013) Uporaba strojnega učenja za postavljanje vejic v slovenščini (številka: 4, 2013) Govorni in jezikovni viri slovenščine za samodejno razpoznavanje tekočega govora (številka: 4, 2013) Na poti do Islovarja 3.0 (številka: 4, 2013) Orodja in tehnologije. Prevajalske projekte in projekte lokalizacije določajo naslednji elementi:. Kakovost. Rok. Proračun. Tehnološka infrastruktura je tista, ki te vidike uravnoteži in omogoča pravočasno oddajo jezikovnih izdelkov optimalne kakovosti in v okviru proračuna. tehnologije postajajo pritiski na zniževanje tarif vse večji, ekonomski status prevajalca pa vse bolj odvisen, prekaren, če ne v določeni meri celo odvečen. Čeprav količina prevodne produkcije kvantitativno raste (EK 2018), nekatere raziskave kažejo, da sta med poklici, ki bodo z avtomatizacijo najverjetneje izginili, poklic lektorja in Sodobne prevajalske tehnologije in prihodnost prevajalskega poklica. 1. PDF datoteka (230 kB) 1. TXT datoteka (28 kB) Izvoz v EndNote (RIS format) Avtor(ji) Vintar, Špela (avtor) Jezik. slovenski. Vir. Uporabna informatika (Ljubljana) Leto. 2013. Številčenje. letnik 21, številka 4. Vsebina. Ima večletne prevajalske izkušnje, vodi prevajalske delavnice in predavanja v zvezi z večjezičnostjo v Evropski uniji. prof. dr. Špela Vintar je profesorica na Oddelku za prevajalstvo Filozofske fakultete v Ljubljani, kjer predava prevajalske tehnologije, terminologijo in lokalizacijo. Seminar DTPS: Prevajalske tehnologije v dobi umetne inteligence. 30-6-2020. Teme: trendi v jezikovni industriji ()prevajalska orodja v oblaku potrebam prevajalske stroke. Magistrice oz. magistri prevajanja dosegajo kompetence iz prevajanja besedil različnih besedilnih vrst z različnih področij, kot so na primer ekonomija, pravo, naravoslovne ... Prevajalske tehnologije in še dve predavanji med PREDSTAVITVENI ZBORNIK DRUGOSTOPENJSKI ŠTUDIJSKI PROGRAM PREVAJANJE FILOZOFSKE FAKULTETE UNIVERZE V LJUBLJANI ŠTUDIJSKO LETO 2021/22 1. Podatki o študijskem programu Drugostopenjski enopredmetni študijski program Prevajanje traja 2 leti in obsega 120...